Gugl prevodilac (Google Translate) je besplatan alat kompanije Google, softver koji koristi sistem neuronskog mašinskog prevođenja ne samo za prevod teksta i dokumenata, već i web lokacija i fotografija. Dostupan je na preko 100 jezika.
Svako ko ima pristup internetu može koristiti Google Translate, direktno u pretraživaču ili pak iz aplikacije na svom android ili iOS telefonu. I dok se govori o višestrukim benefitima ovog alata, čini se kao da se ne ističe dovoljno njegov značaj i uloga u turističkoj industriji.
U kojoj meri Google Translate pomaže turistima, ali i turističkim organizacijama danas? Koliko je svako putničko iskustvo poboljšano zahvaljujući ovom jednostavnom i pristupačnom softveru? Postavlja se, naravno, i pitanje: kako je unapređena komunikacija u atraktivnim turističkim centrima između ugostitelja, taksista, ali i običnih meštana sa turistima? Između ostalog, otkrivamo i nekoliko korisnih trikova koji vam mogu pomoći kada otputujete u zemlju čiji jezik ne poznajete dobro.
Korišćenje Gugle prevodioca online tokom putovanja
Putovanja su zanimljiva, obogaćuju naše živote i čine nas boljim osobama. Međutim, u isto vreme mogu biti pravi izazov, posebno kada putujemo po prvi put u neku zemlju i krećemo se među ljudima čiji jezik ne govorimo. Obične i takoreći svakodnevne situacije, poput kupovine karte za metro, pozivanja taksija ili pazarenja na pijaci, postaju poprilično teške i frustrirajuće kada ne možete da se sporazumete.
Međutim, uz pristup internetu sve okolnosti se menjaju i odjednom dobijate razne opcije. Gugl prevodilac omogućava da prevedete tekst, razgovor, pa čak i fotografiju. U svom najjednostavnijem obliku, ovaj softver radi na sledeći način: podesite jezik sa kog prevodite i jezik na koji želite da prevedete, ukucate konkretnu reč, frazu ili rečenicu i odmah dobijate prevod.
Međutim, tokom godina Google je učinio svoj prevodilački alat sofisticiranijim i moćnijim. Sa omogućenim pristupom kameri i mikrofonu vašeg telefona, Gugl prevodilac sada prevodi znakove i menije preko kamere ili pak sluša i prevodi razgovore u realnom vremenu.
Pored osnovnih podešavanja, umesto kucanja možete reč ili frazu da izgovorite i tako je prevedete. Potrebno je da se opredelite za ikonicu „Glas” i govorite (ili pak zamolite sagovornika da učini isto). Nova opcija rukopisa, naročito praktična i korisna za jezike sa specifičnim oznakama ispred i iznad slova (kao što je to slučaj sa nemačkim, ruskim ili mađarskim), omogućava da zapišete na ekranu telefona reč i tako je prevedete.
Ukoliko vam treba brz prevod znakova i menija u restoranu, na primer, koristite svoju kameru. Kada uđete u aplikaciju Gugl prevodioca, dovoljno je da dodirnete ikonu „kamera”, usmerite kameru telefona ka onome što želite da se prevede, a reči i fraze se odmah pretvaraju u jezik koji razumete, pred vašim očima.
Jedna od novijih funkcija koje nudi Gugl prevodilac je mogućnost prevoda dvojezičnog razgovora. Ovo može da bude od velike pomoći kada putujete i treba da pitate prolaznike za uputstvo do nekog mesta ili imate bilo kakva pitanja na autobuskoj stanici/muzeju/lokalnom restoranu itd.
Da biste mogli da prevedete razgovor, u aplikaciji treba da izaberete jezike i u donjem levom uglu dodirnete opciju „razgovor”. Potom kliknite na ikonicu mikrofona da biste govorili ili dodirnite „Automatski“ da bi Gugl prevodilac otkrio jezik koji se govori i dobićete traženi prevod.
U pisanoj komunikaciji je naročito korisna funkcija „Tap to Translate“, koja omogućava brzi prevod u bilo kojoj aplikaciji. Samo iskopirate šta god želite da prevedete, bilo da je reč o poruci, elektronskoj pošti ili nekom članku i iskočiće ikonica, tj. pop-up prozor. Jedan klik, promena jezika – i dobijate prevod. Sve što treba da napravite prethodno jeste da u podešavanjima označite da želite da koristite ovu funkciju.
Koliko je Google Translate značajan za turizam i ugostiteljstvo?
Gugl prevodilac može mnogo koristiti turistima, ali ne treba zaboraviti ni to da se njime mogu poslužiti svi ljudi koji rade u oblasti uslužnih delatnosti. Konobari, sobarice u hotelima, taksisti, prodavačice u buticima – svima njima Google Translate olakšava komunikaciju sa iznenadnim stranim gostom, klijentom ili mušterijom u svakom trenutku.
Dobar primer je komunikacija u hotelima – kada se gosti prijave i smeste u svoje sobe, možda neće biti toliko raspoloženi i voljni da kupe neke dodatne usluge, poput rentiranja bicikla, zakazivanja termina masaže ili pranja veša, ukoliko ne razumeju dobro svoje mogućnosti. Hoteli mogu da pripreme detaljne prevode za svaku uslugu koju nude i tako učine ove opcije lako dostupnim svojim gostima. Na ovaj način pokazuju dodatnu brigu, podstiču ih da se opuste, uživaju u odmoru i naravno – požele da se ponovo vrate u isti smeštaj.
Slično je, zapravo, sa svim prodavcima, ugostiteljima i agencijama koje nude zabavne sadržaje u turističkim mestima. Kada postoji istaknut prevod na nekoliko jezika za usluge koje nude, bilo da je reč o letenju paraglajderom ili sadržajima u wellness i spa centru, veća je verovatnoća da će privući turiste.
Korisni trikovi za offline koriščenje Gugl prevodioca
Kada imate pametni telefon i pristup internetu, zahvaljujući Gugl prevodiocu vrlo jednostavno se možete sporazumeti na čak 109 jezika. No, malo je ljudi koji su upoznati sa činjenicom da Google translate može da vam koristi čak i onda kada niste online.
Nije retkost da na putovanjima ostanemo „odsečeni od sveta”, a tamo gde nema Wi-Fi signala i ne želimo da koristimo internet u romingu, zaista postaje nezgodno i nelagodno. Jezička barijera ipak nije nepremostiva ukoliko razmišljate malo unapred i napravite potrebna podešavanja.
Gugle prevodilac omogućava da preuzimate jezike direktno na svoj uređaj i tako prevodite bez potrebe za internet vezom. Ako putujete iz Srbije u Španiju, možete da preuzmete španski jezik na svoj telefon i da budete u mogućnosti da prevodite bez međunarodnih troškova za prenos podataka. (U aplikaciji Google translate pri dnu dodirnete jezike „Prevedi sa” ili „Prevedi na”, a zatim idete do jezika koji želite da preuzmete. Ako je jezik dostupan za preuzimanje, pored njega će biti oznaka „Preuzmi”. Kada se preuzme, jezik će se pojaviti pod „Nedavni jezici“ i pored njega će biti prikazana oznaka za potvrdu.)
Da li je Gugl prevodilac zamena za profesionalne prevodioce?
Konstantna unapređenja i rad na softveru dokaz su da kompanija Google zaista ulaže sve napore kako bi njihov Translate bio najbolji alat za mašinsko prevođenje na internetu. Međutim, treba imati u vidu da uz sve inovacije i poboljšanja Gugl prevodilac nije 100% pouzdan.
Za prevođenje važnih dokumenata ili pak u diplomatiji i na biznis konferencijama gde je potrebno usmeno, odnosno simultano prevođenje i interpretacija suštine govora, ne možete se osloniti na Google Translate. Jasno je da su to situacije kada je neophodno angažovati profesionalce.
Međutim, u turizmu, na putovanjima u inostranstvo, Gugl prevodilac je i više nego dovoljan. Nećete voditi sa sobom profesionalnog prevodioca na lokalnu pijacu na Baliju, niti tražiti stručnjaka za nemački da biste se sporazumeli sa taksistom u Minhenu. Samo uključite svoj telefon, ukucajte frazu/pitanje koje imate i sačekajte da dobijete svoj prevod. Kad vam treba da se brzo sporazumete sa strancima, Gugl prevodilac je idealno rešenje!
Naravno, kada je reč o prevodu čitavih web lokacija (primera radi, sajt turističke agencije), ili o pripremi kataloga i brošura za izlete i kraća putovanja, preporučuje se da uposlite filologe i prevodioce sa iskustvom. Iako brz i efikasan, Google Translate je ipak samo algoritam i vrlo lako se može desiti da napravi grešku koja čoveku, a naročito stručnom lingvisti ne bi promakla.
No, kada putujete u drugu državu važno je da prevaziđete jezičku barijeru, a Gugl prevodilac vam sasvim sigurno u tome može pomoći. Uz ovaj alat strani jezici su zaista jedna prepreka manje koju morate savladati kada putujete.